Skip to main content
Hong Kong Baptist University Hong Kong Baptist University Library
 

Citing Sources (APA, MLA...)

Need help with citation? Start here!

In APA Style

When writing a paper in English in APA style, there are two key considerations when preparing references for Chinese-language sources:

  • For non-Latin scripts (e.g. Chinese) you must transliterate the reference into the English alphabet. This allows you to put your references into alphabetical order. Generally the best way to do this is using pinyin romanization, however note that it is not necessary to include any tone marks.
  • You should provide an English translation of the title in square brackets (for journal articles, you need only translate the article title, not the journal title).

For example, if the source details in Chinese are:

Author: 譚建光
Article title: 中國社工與志愿者合作的模式
Journal title: 廣東青年干部學院學報

An APA Style reference would be constructed as follows:

Tan, J. G. (2011). Zhongguo shegong yu zhiyuanzhe hezuo de moshi [Partnership model between

     Chinese social workers and volunteers]. Guangdong qingnian ganbu xueyuan xuebao, 25(26),

     12-18.   

* You may notice that the capitalization of the article title and journal title are a bit unusual. That is because different capitalization rules apply in pinyin romanization.

Below are links to article on the APA Style Blog that are relevant to this topic:

In MLA Style

In a similar fashion to APA style, you need to transliterate the reference into the English alphabet (usually by the use of pinyin romanization) when writing an English paper in MLA. You may provide an English translation in square brackets if it seems necessary to clarify the title.

For the same example as above: 

Author: 譚建光
Article title: 中國社工與志愿者合作的模式
Journal title: 廣東青年干部學院學報

MLA Style reference:

Tan, Jianguang. "Zhongguo shegong yu zhiyuanzhe hezuo de moshi [Partnership Model

      Between Chinese Social Workers and Volunteers]." Guangdong qingnian ganbu

      xueyuan xuebao 25.26 (2011): 12-18. Print.

*You may notice that the capitalization of the article title and journal title are a bit unusal. That is because different capitalization rules apply in pinyin romanization.

In Chicago Style

Similar to APA Style and MLA Style, Chicago Style also requires the transliteration of non-Latin scripts like Chinese when writing a paper in English. You may provide the English translation of the title in square brackets, depending on your audience.

For the same example:

Author: 譚建光
Article title: 中國社工與志愿者合作的模式
Journal title: 廣東青年干部學院學報

Chicago Style reference:

Tan, Jianguang, "Zhongguo shegong yu zhiyuanzhe hezuo de moshi" [Partnership model between

      Chinese social workers and volunteers], Guangdong qingnian ganbu xueyuan xuebao 25, no. 26

      (2011): 12-18. 

In Chicago Style, you may include Chinese characters immediately following the romanized version of the items they represent, if it is necessary to help readers identify references cited. They are usually confined to bibliographies. 

For the same example, it may be cited as: 

Tan, Jianguang 譚建光. "Zhongguo shegong yu zhiyuanzhe hezuo de moshi" 中國社工與志愿者合作的

 [Partnership model between Chinese social workers and volunteers]. Guangdong qingnian

ganbu xueyuan xuebao 廣東青年干部學院學報 25, no. 26 (2011): 12-18. 

*You may notice that the capitalization of the article title and journal title are a bit unusal. That is because different capitalization rules apply in pinyin romanization.